Gần thì rày viếng mai thăm, xa xôi cách trở một năm vài lần

Direct English translation

If near, today visit and tomorrow call on; if far and separated by distance, a few times a year.

Equivalent English version

Out of sight, out of mind

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khác nhau trong việc thăm hỏi, qua lại giữa người ở gần người ở xa: gần thì có thể lui tới luôn, còn xa xôi cách trở thì chỉ gặp nhau thưa thớt, một năm vài lần. Câu thường dùng để nói hoàn cảnh địa chi phối mức độ giao tiếp, quan tâm.
English explanation
This refers to the difference in how often people can visit and keep in touch depending on distance: those nearby can see each other frequently, while those far away may meet only a few times a year. It is used to describe how geographical separation limits contact and care.